· 

Ein ruhiger Tag auf dem Campingplatz. Arbeiten an meinem Buch

<Das war der Freitag 

Samstag, 14. August

Heute schlafe ich bis 8. Dann dusche ich. Und frühstücke Müsli. Es ist ein ruhiger und heißer Sommertag auf dem Campingplatz. Ich verbringe ihn überwiegend am Tablet. Schreibe den Bericht von gestern und lade ihn hoch. Arbeite an meinem Buch. Ich überarbeite die Tagebucheinträge von Oktober 2020.

Vormittags reist eine bulgarische Familie mit einem großen Wohnwagen an.

Mittags bringt John mir Mittagessen. 

Abends essen wir gemeinsam. Sara hat einen Gemüseauflauf gemacht. Anschließend spielen wir eine Runde Boule. Als es dunkel wird, brechen wir das ab. Ich wasche dann das Geschirr ab.

Ab etwa 22:30 Uhr bin ich im Zelt. Spät abends reisen noch Gäste an. Ich bekomme es aber nur im Halbschlaf mit.

So geht es morgen weiter>

A quiet day at the campsite. Working on my book.

<That was Friday 

Saturday, 14 August

Today I sleep until 8. Then I take a shower. And have some cereal for breakfast. It's a quiet and hot summer day at the campsite. I spend most of it at my tablet. Write yesterday's report and upload it. Work on my book. I revise the diary entries from October 2020.

In the morning, a Bulgarian family arrives with a large caravan.

At noon John brings me lunch. 

In the evening we eat together. Sara has made a vegetable casserole. Afterwards we play a game of boules. When it gets dark, we break it up. I then wash the dishes.

From about 10:30 pm I am in the tent. Late in the evening, guests arrive. But I am only half asleep when they arrive.

This is how it will continiue tomorrow>

Heute hab ich keine Fotos gemacht