· 

Ein ruhiger Tag

<Das war der Mittwoch 

Donnerstag, 23. Dezember

Gegen 9:15 Uhr wache ich auf. Erstmal bin ich bei Facebook. Um 10  gehe ich ins Bad und wasche mich. Dann geh ich runter. Ich frühstücke Müsli. Und trinke meine Zitrone mit heißem Wasser.

Gegen 14 Uhr ruft Hilal nochmal beim Migrationsamt an. Sie telefoniert lange mit der Mitarbeiterin. Es ist so wie ich es eigentlich schon weiß. Ich brauche eine Meldeadresse. Dann kann ich online einen Termin vereinbaren. Und muss mit den erforderlichen Unterlagen zum Amt. Für Ayvalik ist Balikesir zuständig.

Nachmittags mache ich einen langen Spaziergang am Strand und durch den Olivenwald.

Hilal macht ein leckeres Gericht mit Bulgur für uns. Nach dem gemeinsamen Essen wasche ich das Geschirr ab.  Gegen 21 Uhr ruft Deniz mich an. Er bietet mir seine Hilfe an. Um alles in Ruhe zu besprechen, wollen wir uns morgen Nachmittag in Ayvalik treffen.

Ansonsten passiert heute nicht viel.

Ab etwa 23:15 Uhr schlafe ich.

So erlebe ich Heiligabend>

A calm day

<This was Wednesday 

Thursday, 23 December

Around 9:15 I wake up. First I am on Facebook. At 10, I go to the bathroom and wash up. Then I go downstairs. I have breakfast muesli. And drink my lemon with hot water.

Around 2 pm Hilal calls the migration office again. She talks for a long time on the phone with the staff member. It's like I already know. I need a registration address. Then I can make an appointment online. And I have to go to the office with the necessary documents. Balikesir is responsible for Ayvalik.

In the afternoon I take a long walk along the beach and through the olive forest.

Hilal makes a delicious dish with bulgur for us. After eating together, I wash the dishes.  Around 9 pm Deniz calls me. He offers me his help. To discuss everything calmly, we want to meet tomorrow afternoon in Ayvalik.

Apart from that, not much happens today.

From about 23:15 I sleep.

This is how I experience Christmas Eve>